Как включить в иностранный фильм субтитры с переводом?
Иностранные фильмы, которые еще не переведены на русский язык в голосовом формате, можно смотреть с русскими текстовыми субтитрами. Причем вставить субтитры в фильм можно самостоятельно. Для этого необходимо иметь в наличии компьютер, видео с иностранном фильмом без перевода, доступ в Интернет, файл с текстом субтитров, программы SubRip и AviSub.
Файл с субтитрами можно скачать в интернете или записать самостоятельно. Если вы решили сделать собственный перевод, то файл с субтитрами можно сохранить в текстовом формате ТХТ. Например, в редакторе «Блокнот». Запустите фильм и параллельно откройте текстовый редактор. Во время просмотра записывайте в «Блокнот» субтитры перевода и проставляйте промежутки времени, в которые необходимо будет вставить текст в фильм. Получается следующий формат текстового файла:
«Субтитры»
00:03:05.780 -> 00:04:10.612
Программу SubRip можно бесплатно скачать на официальном сайте по ссылке http://www.divx-digest.com/software/subrip.html, а затем установить, следуя инструкции. Функция этой программы в том, что она сохраняет созданные в форматах SRT, IDX или TXT субтитры. Также она позволяет изменить расположение субтитров в фильме, изменить их цвет, подчеркнуть или выделить курсивом или полужирным шрифтом.
Программу AviSub можно также бесплатно скачать на сайте по ссылке http://www.softpedia.com/get/Multimedia/Video/Other-VIDEO-Tools/AVI-Subt, затем запустить и уставить по пошаговой инструкции.
В программе AviSub откройте видео с фильмом. Это можно сделать, щелкнув в меню программы на кнопку «Загрузить AVI», выбрав нужный файл из директории, где он был сохранен и нажав кнопку «Открыть». Следом за этим в меню щелкните по кнопке «Загрузить SRT, TXT, IDX», найдите сохраненный файл с субтитрами и нажмите «Открыть». Затем нажмите «Создать Subbed AVI». В ответ на это через некоторое время программа самостоятельно впишет в фильм субтитры. Чтобы субтитры отображались в фильме, необходимо включить в проигрывателе функцию показа субтитров.
С помощью программы AviSub можно также копировать видео, аудио файлы, тексты субтитров в форматах IFO и VOB с DVD-дисков на компьютер. Для этого можно воспользоваться предназначенными пунктами меню. Также, используя AviSub, можно при необходимости извлечь субтитры из фильма для дальнейшего использования.
При создании фильмов с переводом необходимо учитывать тот факт, что видео защищены законом об авторских правах. Поэтому, прежде чем выкладывать в Интернет фильм с субтитрами или даже только субтитры к видео, необходимо проверить, не противоречит ли это лицензии на данный продукт.